Ta strona używa cookie. Korzystając z niej wyrażasz zgodę na ich używanie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Akceptuję

Loading...


Szukaj Menu
A A A wysoki kontrast: A A

Portal Promocji Eksportu



Bariery rynkowe

Wyślij Drukuj Pobierz dodał: Anna Mackiewicz | 2015-06-15 10:40:48
japonia, handel, eksport, import

Wejście na rynek japoński jest dużo trudniejsze niż w przypadku rynku europejskiego lub amerykańskiego, a sam proces jest bardziej kosztowny i czasochłonny.

Nie należy oczekiwać, że znajdzie się partnera biznesowego poprzez wysyłanie ofert e-mailem lub faksem, nawet do ściśle wyselekcjonowanych firm. Wiadomości po angielsku od nieznanych adresatów pozostają najczęściej bez odpowiedzi lub trafiają do spamu.

Kontakty osobiste są absolutnie niezbędne – nieważne, czy wspólne interesy zamierza się prowadzić w Polsce, czy w Japonii. Większość kontaktów nawiązywana jest podczas targów lub innych tego typu wydarzeń, które umożliwiają nawiązanie bezpośredniej relacji i poznanie potencjalnego partnera. Należy zatem przyjechać do Japonii pokazując w ten sposób, że zależy nam na kontaktach handlowych z firmami japońskimi.

Jeśli zdecydujemy się wziąć udział w targach, wówczas należy:

  • wydelegować osoby, które mają obszerną/szczegółową wiedzę na temat oferowanego produktu/usługi, procesu i technologii produkcji, tras dostaw, portów lotniczych/morskich, z jakich się korzysta, czasu, jaki upływa od wysyłki do dostawy, kontenerów, jakie się wykorzystuje przy transporcie, cen, jakie chce się zaproponować, posiadanych certyfikatów, sposobu rozliczania płatności i waluty, w jakiej zawiera się transakcje;
  • przygotować katalogi przynajmniej w języku angielskim (jeśli firma nie jest w stanie zrobić katalogów w języku japońskimi, to przynajmniej należy przygotować jednostronną skrótową informację po japońsku na temat firmy i produktu/usługi).
  • w przypadku korzystania ze stoiska WPHI na targach, nie należy się ograniczyć do wysłania katalogów. Jeżeli firma jest poważnie zainteresowana, to prędzej czy później jej przedstawiciele będą musieli zjawić się w Japonii. Zatem lepiej pokazać swoje zaangażowanie od samego początku.
  • firmy, które nie wiedzą, ile ich produkt miałby kosztować w Japonii (standardowe ceny dla importera/dystrybutora), nie są traktowane poważnie. Oczywiście finalna cena zależy od wynegocjowanego między partnerami kontraktu, jednakże ważny jest poziom, od którego te negocjacje można zacząć.

Jeśli już nawiązało się pierwszy kontakt, to nie należy spodziewać się od razu wielkiego zamówienia i sprzedaży na masową skalę. W pierwszym etapie partner japoński skupi się na wypełnieniu wszystkich niezbędnych procedur, które zależą od produktu i mogą być kosztowne, wymagać czasu i wielu dokumentów wypełnionych i opisanych po japońsku. Ten etap wymaga cierpliwości i zazwyczaj przesyłania stert dokumentów, które mogą wydawać się partnerowi polskiemu zbędne, jednakże należy do tego podejść poważnie i z pełną pilnością w działaniu.

W drugim etapie po zakończeniu biurokratycznych procedur, nadal należy przejść przez tzw. okres próbny, podczas którego sprawdzona zostanie wiarygodność i gotowość do inwestycji w długofalowe kontakty biznesowe oraz przyjmowania wizyt ze strony japońskiej.

Warto też pamiętać o terminowej komunikacji. Zwlekanie z odpowiedzią jest bardzo źle widziane. Jeżeli nie można odpowiedzieć od razu, dobrze jest przesłać chociaż potwierdzenia, że mail został odebrany, a odpowiedź zostanie przesłana w innym wskazanym terminie.

W trakcie współpracy niezbędna jest coroczna wizyta w Japonii na szczeblu szefa firmy lub innego wysokiego stanowiskiem pracownika, podczas której strona japońska będzie chciała umówić spotkania i przedstawić klientów (tego typu wizyty mogą być organizowane, np. z okazji uczestnictwa w targach). Utrzymywanie takich kontaktów biznesowych jest niezwykle ważne dla okazania szacunku partnerowi biznesowemu i utrzymania z nim dobrych relacji.